pilipinas-rocks-mark zuckerb xi jinping

Chinese President’s name na-translate ng “Mr. Sh*thole” ng Facebook

49 Shares

Napilitang humingi ng tawad ang Facebook sa Chinese government matapos nitong ma-translate ang pangalan ng Chinese president na si Xi Jinping bilang “Mr. Sh*thole”.

Anima na beses na nai-translate sa wikang English ang pangalan ng nasabing presidente sa official Facebook page ng Myanmar leader na si Aung San Suu Kyi.

Ibinahagi ng nasabing Facebook page ang pagkikita nila Aung San Suu Kyi at ni Mr. Xi Jinping sa pagbisita nito sa Myanmar. Sa caption ay hindi maiiwasang maisulat ang mga pangalan ng mga leaders ng dalawang bansa.

Isinulat ito sa wikang Burmese, ngunit ng ma-translate ng Facebook sa wikang English ay hindi maganda ang kinalabasan ng pangalan ng Chinese president.

“Mr Sh*thole, President of China, arrives at 4pm,” ayon sa isa sa mga translations ng Facebook.

Narito ang ilan pa:

“Consultant Daw Aung San Suu Kyi is friendly. And the president of China, Mr Sh*thole, signed a guest record of the house of representatives.”

Matapos ang ilang oras ay napuna ito ng ilang readers at agad na ini-report sa Facebook. Inaayos na ng Facebook at humingi naman agad sila ng tawad dahil sa pangyayari.

“We are aware of an issue regarding Burmese to English translations on Facebook, and we’re doing everything we can to fix this as quickly as possible,” sagot ng Facebook sa The Independent ng ipaalam ang nangyari.

Ang Facebook ay umaasa sa human at automated moderators ng kanilang sistema. Malaki rin nagagawa ng mga users sa pagre-report ng ganitong mga pagkakataon.

“We are working to identify the cause to ensure that it doesn’t happen again,” dagdag ng Facebook.

Ang Facebook ay kasalukuyang ban sa China.


loading...